tłumaczenia 4

Wiele firm ogłasza się i krzyczy do nas z ogłoszeń, że jest najlepsza, że ma najlepszy produkt. W 99% przypadków są to puste deklaracje, bo przecież nikt nie zrobił konkursu, nie wykonał badań. Ale żyjemy w kraju, w którym nikt nie karze za puste przechwałki. Marketing tak mocno wniknął w świat i został tak mocno przesiąknięty kłamstwem, że teraz oszustwo nazywa się PR-em lub marketingiem. Zwolnienia z pracy nazywa się optymalizacją zatrudnienia. Oszustwa na swój temat nazywa się budowaniem wizerunku. Ale żeby za bardzo nie uciec od tematu artykułu wróćmy do biur tłumaczeń. Za poligon doświadczalny tego artykułu posłuży nam biuro tłumaczeń Jelenia Góra – AiA.

Jakie kryteria brać pod uwagę?

1. Cena

Pierwszym oczywistym kryterium wyboru każdej usługi jest oczywiście jej cena. O ile kupując ten sam produkt wybierzemy go w najtańszym sklepie, o tyle w usłudze tłumaczenia niestety nie możemy być pewni, ze firmy A, B i C oferują ten sam produkt. Jednakowoż cena jest ważnym kryterium wybrania najlepszego biura.

2. Termin realizacji

Drugim ważnym kryterium jest czas oczekiwania na tłumaczenie dokumentu. Gdy jest nam potrzebne ekspresowe tłumaczenie, w niektórych firmach jest taka możliwość za specjalna dopłatą.  W innych będzie to od razu w cenie usługi. W każdym razie oprócz tego, jak szybko firma deklaruje wykonać tłumaczenie, ważne jest czas jego faktycznego dostarczenia. I to jest właśnie ważne kryterium wyboru.

3. Opinie

Trzecim ważnym kryterium są opinie na temat biura, które znajdziemy w internecie. Jeśli widzimy nagminnie złe opinie na przykład o niewywiązywaniu się z czasu tłumaczenia, albo o błędach powinna nam się zapalić czerwona lampka. Opinie pozwolą nam z grona firm odcedzić te najgorsze.

4. Doświadczenie i renoma

Jeśli biuro ma wieloletnia historię działania, współpracuje z dużymi firmami, ma piękne nowoczesne biuro z parkingiem, a w lobby sekretarka wita nas kawą – to dobry sygnał. Gorzej jeśli to wszystko wpływa znacznie na cenę tłumaczeń.

5. Sposoby dostarczenia tłumaczeń

Ważny może być dla nas sposób dostarczenia – czy to w formie wydruku przez kuriera, czy to płyty, pendrive lub zostawianie w kilku formatach na dysku w chmurze. W ten sposób tłumacz niemiecki i angielski przekaże nam najlepiej wykonaną usługę.

6. Kontakt i miła atmosfera

Jest to bonusowe kryterium, ale zawsze miłe jak wisienka na torcie. Lubimy współpracować z sympatycznymi osobami, które nam nie ściemniają, szybko odpisują na mejle, odbierają telefon i mówią jak się sprawy mają. Dobrze gdy osoby, u których kupujemy usługi nie są za bardzo łase na pieniądze i potrafią wykonać drobne czynności bez rozliczania każdej minuty.